Thursday 7 July 2011

Adi Sankaracharya’s Hanumath Pancha Ratnam



Adi Sankaracharya’s
Hanumath Pancha Ratnam

[Five Gems on Hanuman]
Translated by P. R. Ramachander

Veethakhila vishayecham, Jathanandaasru pulakamathyacham,
Seethapathi dhoothakhyam,Vathathmajamadhya bhavaye hrudhyam. 1

I think about the son of Vayu in my mind,
Who is devoid of all desires of enjoyment,
Who sheds copious tears of joy,
Whose hair stands erect at His thought,
And who is the great emissary of the Lord of Sita

Tharunaruna Muka kamalam, karuna rasa poora poorithapangam,
Saajeevanamaasase manjula mahimana manjana Bhagyam. 2

All my life I yearn to see that Hanuman,
Who is the good fortune of Anjana,
Whose face is as red as the rising Sun,
Whose glances are full of the mercy,
Who brought back the dead in the battle,
And whose fame is great.

Sambhara vairi saradhigamambudala vipula lochanadhaaram,
Kambu gala niladishtam bimba jwalithoshta mekamalambhe 3

My only refuge is Hanuman,
Who had reddish lips like the Bimba fruit,
Who is the enemy of the arrows of Manmatha,
Who has broad eyes like lotus leaves,
And whose neck is like a conch.

Dhoorikrutha seetharthi, prakati krutha rama vaibhava spohoorthi,
Daritha dasa mukha keerthi, puratho mama bhathu Hanumatho Murthy. 4

Let the form of Hanuman ,
Which drove away the sorrow of Sita,
Which made known the prowess of Rama,
And which destroyed the fame of ten headed Ravana,
Shine before me.

Vanara nikaradhyaksham, dhanava kula kumudha ravikara sadruksham,
Dheena janavana dheeksham pavana paka ambuja madraksham. 5

I Saw Lord Hanuman,
Who is the result of penance of God of wind,
Who is the leader of all monkeys,
Who is similar to the Sun God to water lily,
To the hoards of Rakshasas,
And who is he protector of the suffering humans.

Ethath pavana suthasya stotram,
Ya patathi pancha rathnakhyam,
Chiramiha nikhilan bhogan bhukthwa,
Sri Rama Bhakthiman Bhavathi.

He who reads these five gems,
Which are the poems of praise of,
The son of God of wind,
Would become a devotee of Lord Rama,
And would enjoy his life for a long time.


Hanuman Bajrang Baan With meaning.

हनुमान् बजरंग् बाण्॥द्वारा   जे।एस्।संधु
Hanuman Bajrang Baan II With meaning.
By J.S.SANDHU
Hanumaan bajrang baan by J.s.sandhu
हनुमान् बजरंग बाण॥
निशचय प्रेम प्रतीत ते विनय करैं सनमान॥
तेहि-के कारज सकल शुभ सिद्द करैं हनुमान॥
nishchay Prema Prateet-tay, Vinay Karain Sanmaan,
Tayhi-Kay Karaja Sakala Shubha, Sidhi Karain Hanuman
He who reveres Hanuman with unflinching faith, love and respectful
humility, is blessed with success in all his propitious undertakings by
the grace of Hanuman.
जै हनुमन्त् सन्त् हितकारी॥
सुन लीजै प्रभु अरज हमारी॥
जन् के काज विलम्भ् न किजै॥
आतुर दौरि  महा सुख दिजै॥
ज़ैसै कूदि सिन्धु महि पारा॥
सुरसा बदन पैथि विस्तारा॥
Jai Hanumanta Santa Hitakaari, Suna Liijay Prabhu Araja
Hamari Jana kay kaaja vilambana keejay, Aatura dawrii maha Sukha
deejay. Jaisay kooda sindhu mahi paara, Sursa badana paithii
Vistaara.
Pray listen to my entreaties, O Hanuman, the compassionate
benefactor of all saints! Delay not in responding to your votaries call
and rushing, bless them with felicity, just as you leapt across the
ocean leaving the earth behind and crept into Surasa’s mouth
assuming the form twice as large as that of the Mother of Serpents all
for the sake of Rama.
Bajrang baan by –J.s.sandhu
Bajrang baan by –J.s.sandhu
आगै जाई लंकिनी रोका॥
मारेहु लात गई सुर् लोका॥
जाय् विभिशण को सुख दिन्हा॥
सिता निरखि परम पद लीन्हा॥
Aagay jaiyii Lankinii Rokaa, Maarayhu laata gaii sura Loka
Jaayay Vibhishan ko sukha deenha, Sita Nirakhi parama
pada Leenhaa .
As you proceeded further Lankini stopped you on the way, but you
kicked her and dispatched her to the abode of the gods (killed her).
Going to Vibhishana you brought him exceeding joy and sighting Sita
you attained to the supreme state.
Baag
बाग उजारि सिंधु महं बोरा॥
अति आतुर जम कातर तोरा॥
अक्षय कुमार को  मार संहारा॥
लूम लपेत लन्क-को जारा॥
Baag ujaari Sindhu Mahana Borah, Ati Aatura Jama Kaatara
Tora Akshaya Kumara mara sanhaara, Loama lapaita anka-ko Jaarah.
You laid waste the Ashoka grove and drowned it into the sea. You
rescued the world from its imminent doom (when the gods comforted
you in Paatala where you were lying in a precarious condition). Thus
did you save humanity and earn for yourself the blessing of
immortality by frustrating the design of Yama who subdues every
being. One glaring example of your victory over death is the episode
of Akshayakumara, whose name signifies immortality, whom you
Bajrang baan by –J.s.sandhu
overthrew and slaughtered; with your tail swathed with rags soaked in
oil and set on fire you reduced Lanka to ashes
लाह समान् लंक जरि गई॥
जय जय धुनि सुर पुर नभ भई॥
अब विलम्भ केहि कारण स्वामी॥
कृपा करहु उर अन्तर्यामी॥
Laaha samaan lanka jaari-gai, Jai Jai Dhwani surpur naba Bhai Aba
vilambha kayhi Kaaran Swami, Kripaa Karahhu ura Antaraymii
Lanka burnt like shellac; heaven, the abode of gods, was filled with
cries of triumph: “Victory! Victory! Why are you tarrying, my Lord? O
controller of my inmost being! Be gracious to me.
जय जय लखन प्रान के दाता॥
आतुर हैं दुःख करहु निपाता॥
जय जय हनुमन्त् ज़यति बल सागर॥
सुर समूह समरथ भटनागर॥
Jai Jai Lakshmana Praana kay daataa, Aatura hai dukha
Karhu Nipaataa Jai Jai Hanumanta Jayati bala saagar, Sura
Samooha samratha Bhata Naagar
Glory, glory to you, O Lord, who restored Lakshmana to life! Come
promptly and speedily and destroy my sorrow. Victory, victory to you,
O Giridhara (who lifted up a mountain and brought it with all its
vegetation to Lanka where Lakshmana lay grievously wounded)
Victory, victory to you, O ocean of bliss! You are an assemblage of
bravery, are competent, great warrior and wise.
Bajrang baan by –J.s.sandhu
ॐ हनु हनु हनु हनुमन्त् हठीले॥
बैरिहि मारु बज्र-कि किले॥
गदा बज्र् लै बैरिहि मारो॥
महाराज् प्रभु दास उबारो॥
Om Hanu Hanu Hanu Hanumanta Hateelay, Bhairayhhi
Maaru Bajrah-Ki Keelay GADAA VAJRA LAII BAIRIHI MAARO
MAHAARAAJA PRABHU DAASA UBAARO.
I revere the unyielding Son of the Wind, Hanuman, with the cant of
Om hanu hanu hanu. May you destroy my adversaries with
thunderbolt and club, your adamantine weapon, which, when hurled,
lets no enemy escape. O Lord! O king of kings! Come and deliver me,
your own devotee, from my enemies.
ॐकार हुन्कार महा-प्रभु धावो॥
बज्र् गदा हनु विलम्भ् न लावो॥
ॐ ह्रीं ह्रीं ह्रीं हनुमन्त् कपिसा॥
ॐ हुं हुं हुं हनु अरि उर शीसा॥
OMKAARA HUNKAARA MAHAAVIIRA DHAAVO
VAJRA GADAA HANU VIAMBA NA LAA Om Hrim Hrim Hrim
Hanumana Kapisha, Om Hum Hum Hum Hanu Arii Ura Sheesha.
Roaring with the sacred and mystical syllable OM, come with all
haste, O great warrior, and hurl down bolts and clubs and other
weapons (on my enemies) without delay. O monkey-king Hanuman!
Cry hriin hriin hriin, the mystic syllables and shouting aloud Om
hun, hun, hun smite the heads and bosoms of my enemies.
Bajrang baan by –J.s.sandhu
सत्य होहु हरि शपथ् पाय के॥
रम् दूत् धरु मारु जाय् के॥
जय जय जय हनुमन्त् अगादा॥
दुख् पावत् जन् केहि अपराधा॥
SATYA HIIHU HARI SHAPATHA PAAYA KE
RAAMADUUTA DHARU MAARU DHAAYA KE
JAI JAI JAI HANUMANTA AGAADHAA
DUKHA PAAVATA JANA KEHI APARAADHAA
O Rama’s envoy! Having been assured by Lord Hari that you are
Real-Truth itself-you rush at once and catching hold of my enemies,
kill them (without fear). (Being ever living Reality, immortal and
transcendent, yield not to fear but fight and kill) Glory, glory, all gory
to you, O unfathomed Hanuman! For what offence are your devotees
unhappy?
पुजा जप् तप् नाम् अचारा॥
नहिं जानत् कछु दास् तुम्हारा॥
वन् उपवन् मग् गिरि ग्रह् महिं।
तुम्हरे बल् हम् डर्पत् नहिं॥
पांय परुन् कर् जोरि मनावौन्॥
Bajrang baan by –J.s.sandhu
येहि अवसर् अब् केहि गहरावौं॥
PUJAA JAPA TAPA NEMA ACHAARAA
NAHIN JAANATA HAUN DAASA TUMHAARAA
VANA UPAVANA MAGA GIRI GRAHA MAAHIIN
TUMHARE BALA HAMA DARAPATA NAAHIN
PAANYA PARAUN KARA JORI MANAAVAUN
YAHA AVASARA ABA KEHI GOHARAAVAUN.
I, your humble servant, know not how to perform worship and do
penance, chant your name, observe the rules of purity and conduct.
Strengthened (and protected) by you, I fear not at home nor while
passing through forests and parklands and mountains. I prostrate
myself at your feet and with cupped palms invoke your grace; whom
else should I call for help in these desperate straits.
जय अंजनि कुमर बलवन्ता॥
शन्कर सुवन बिर हनुमन्त॥
बदन कराल काल कुल घालक॥
राम सहय् सदा प्रति पालक्॥
Jai Anjani Kumara Balawanta, Shankara Suwana Beera
Hanumanta Badana Karaala kaala kula ghaalaka, Rama sahay
sadaa prati Paalak.
Glory to you, O brave son of Anjani and Shankara! You are the
fearsome exterminator even of Death and his descendants, a
succourer of Rama and an ever-ready protector of all.
Bajrang baan by –J.s.sandhu
Bajrang baan by –J.s.sandhu
भूत् प्रेत् पिशाच् निसाचर्॥
अग्नि बैताल् काल् मारी मर॥
इन्हें मारु तोहिं शपथ् राम् की॥
राखु नाथ् मरजाद् नाम् की॥
जनक् सुता हरि दास् कहावो॥
ताकी शपथ् विलम्ब न लावो॥
BHUUTA PRETA PISAACHA NISHAACHARA
AGNI VAITAALA KAALA MAARII MARA
INHAIN MAARO TOHE SHAPAHA RAAMA KII
RAAKHU NATHA MARYAADAA NAAMA KII
JANAKA SUTAA HARI DAASA KAHAAVO
TAAKII SHAPATHA VILAMBA NA LAAVO.
As soon as one sets one’s mind on you or chants your name ghosts
and ghouls spirits, fiends, wanderers of the night, fire goblins, fatality
and epidemics, all disappear in a trice (Being so incomparable in
might) deliver your devotee at once and with the remembrance of
your name fill his heart with joy. In the name of Rama do I beseech
you to kill them, the demons and all their hordes, and, O Lord, let not
Rama’s dignity be reconciled to anything demeaning (sully not the
reputation of Rama). You are called a devotee of Janakas
daughter, Sita and Hari; I entreat you in the names of both Sita and
Hari not to prevaricate and delay in coming.
जय जय जय  धुनि होत् आकाशा॥
सुमिरत् होत् दुसह् दुख् नाशा॥
Bajrang baan by –J.s.sandhu
चरन् शरन कर् जोरि मनावौं॥
येहि अवसर् अब् केहि गहरावौं॥
उठु उठु चल् तोहे राम् दुहाई॥
पांय परौं कर् जोरि मनाई॥
JAI JAI JAI DHUNI HOTA AKAASHAA
SUMIRATA HOTA DUSAHA DUKHA NAASHAA
CARANA SHARANA KARA JORI MANAAVUN
YAHA AVASARA ABA KEHI GAHARAAVAUN
The heavens reverberate with the sound of Glory, glory, all glory (to
Hanuman) The very remembrance of yours destroys even
unendurable miseries. With folded palms I supplicate you to provide
me the protection at your feet, for I cannot but call on you for help at
this hour. I prostrate myself at your feet and with cupped palms invoke your grace; whom else should I call for help in these desperate straits. You are under oath to Rama to hasten and protect all in distress. I prostrate myself again before you and with folded hands entreat you to arise and rush in (to kill my enemies).
ॐ चं चं चं चं चपल चलन्ता॥
ॐ हनु हनु हनु हनु हनुमन्ता॥
ॐ हं हं हांक् देत् कपि चंचल्॥
ॐ सं सं सहिम् पराने खल् दल॥
Bajrang baan by –J.s.sandhu
OM Cham cham cham cham CHAPALA CHALANTAA
OM HANU HANU HANU HANU HANUMANTAA
OM HAN HAN HAANKA DETA KAPI CHANCHALA
OM SAN SAN SAHAMI KHALDALA.
Chanting the sacred Om chan chan chan chan, come and deliver
me, O entrepid courser! And shouting Om hanu hanu hanu hanu
slaughter my foes, O Hanuman! When the playful and noble-footed
Monkey-king shouts aloud Om hum hum the demon host is so
terrified that it flees crying Om sam sam.
येह् बजरंग् बाण् जेहि मारे॥
तहि को फिर् कौन् उबारै॥
पाठ करे बजरंग् बाण् की॥
हनुमन्त् रक्षा करैं प्राण् की॥
YAHA BAJARANGA BAANA JEHI MAARE
TEHI KAHO PHIRA KAUNA UBAARE
PAATHA KARE BAJARANGA BAANA KII
HANUMANTA RAKSHAA KARE PRAANA KI.
Tell me, who can protect the person who is pierced with Bajaranga’s arrow? He, who chants this hymn,is  well protected by Hanumaan.
येह् बजरंग् बाण् जो जापै॥
ताते भूत् प्रेत् सभ् कांपै॥
धूप् देय् अरु जपै हमेशा॥
ताके तन् नहिं रहे कलेशा॥
Bajrang baan by –J.s.sandhu
YAHA BAJARANGA BAANA JO JAAPAI
TAAHE TE BHUUTA PRETA SABA KAANPHE
DHUUPA DEII ARU JAPAI HAMESHAA
TAAKE TANA NAHIIN RAHAI KALESHAA.
He who repeats this hymn is feared by spirits and ghouls and all the
who repeats it regularly with oblations of incense is relieved of all
physical infirmities.
दोहा॥
प्रेम प्रतीत कपि भजै सद धरैं उर् धयन्॥
तेहि-के कारज सकल शुभ सिद्द करैं हनुमान॥
DOHAA
PREMA PRIITI DHARI KAPI BHAJAI
SADAA DHARAI URA DHYAANA
TEHI KE KAARAJA SAKALA SHUBHA
SIDDHA KARAI HANUMAANA.
He who meditates on the Monkey-King with faith and devotion and
with his image in his heart, finds all his noble efforts crowned with
success by the grace of Hanuman.
Doha:
Ura Pratitee Dhardh, saran havay, paath karay dhari
Dhyaana,Badha sab har, karay sab kaam sahal Hanuman .
Siyaa pati Ramachandra ki jai, Uma Pati Mahadeo ki jai
Pawana suutah Hanumana ki jai.
Bajrang baan by –J.s.sandhu

No comments:

Post a Comment